TIRANT LO BLANC


tirant lo blanc-joanot martorell-marti joan de galba-9788420645896

JOANOT MARTORELL;
MARTI JOAN DE GALBA
,
ALIANZA EDITORIAL, 2005
ISBN 9788420645896

Datos del libro

  • 155.0×50.0x230.0cm.
  • Nº de páginas: 896 págs.
  • Editorial: ALIANZA EDITORIAL
  • Lengua: CASTELLANO
  • Encuadernación: Tapa blanda
  • ISBN: 9788420645896
  • Año edicón: 2005
  • Plaza de edición: MADRID

Resumen del libro

PROL. DE MARIO VARGAS LLOSA

Tirant lo Blanc es una de las grandes novelas de la literatura medieval y uno de los titulos que abre el camino de la modernidad literaria en Europa. Para Mario Vargas Llosa, el autor «es el primero de esa estirpe de suplantadores de Dios –Fielding, Balzac, Dickens, Flaubert, Tolstoi, Joyce, Faulkner– que pretenden crear en sus novelas una realidad el mas remoto caso de novelista todopoderoso, desinteresado». Escrita por Joanot Martorell, con la colaboracion de Marti Joan de Galba, y publicada en 1490, pronto se tradujo al castellano (Tirante el Blanco) y al italiano. En ella se relata como Tirant (Tirante), tras permanecer un tiempo en Inglaterra, donde se adiestra como caballero, regresa a Bretana. Acompanado del hijo del rey de Francia, decide contrarrestar el asedio que sufre la isla de Rodas de los genoveses y del sultan de El Cairo. Tirant vence tambien a los turcos, que han invadido Constantinopla, domina el norte de Africa y Persia, se casa con Carmesina, hija del emperador, y es nombrado Cesar del Imperio. Muere cuando regresa a Constantinopla despues de una de sus empresas. Martorell plasmaba asi el deseo arraigado en todos los pueblos cristianos de su tiempo de liberar Constantinopla del poder de los turcos.
En la obra se alternan los episodios sentimentales con los guerreros, los pasajes narrativos con los doctrinales y reflexivos, y el estilo solemne con el coloquial. Un lugar destacado lo ocupan el humor, la ironia, las escenas jocosas y la desenvoltura, que a veces raya en la lascivia con que se narran los amores de los protagonistas y de otros personajes de la corte. Todo lo que ocurre en ella entra en el terreno de lo verosimil y creible, lo que llevo a Cervantes a escribir en el Quijote: «Por su estilo, es este el mejor libro del mundo».
La traduccion de J. F. Vidal Jove fue la primera que se publico en castellano desde 1511.

La información de esta página es la disposición de referencia.
Usted puede comprar o descargar este libro en línea - http://www.casadellibro.com/